아무도 알아주지 않는데 괜스레 혼자 삐져서 밥도 안 먹고 이불 뒤집어쓰고 있다가 배가 고파 죽도록 후회해 본 적 있으신가요? 저는 어릴 때 그런 기억이 있습니다. 엄마에게 시위한답시고 밥 먹어라 해도 안 먹고 입이 댓 발 튀어나와 이불 안에서 어쩌면 나를 불러주기를 바라면서 혼자서 시위했지요. 그러다 진짜 모르쇠로 가족들끼리 맛있는 밥 먹는 소리 숟가락소리 들리면 어찌나 서럽고 혼자의 시위가 후회되던지요...
이상 날개 9
나는 몹시 흔들렸다. 내객을 보내고 들어온 아내가 잠든 나를 잡아흔드는 것이다. 나는 눈을 번쩍 뜨고 아내의 얼굴을 쳐다보았다. 아내의 얼굴에는 웃음이 없다. 나는 좀 눈을 비비고 아내의 얼굴을 자세히 보았다. 노긱 춘 초리에 떠서 얇은 입술이 바르르 떨린다.
좀처럼 이 노기가 풀리기는 어려울 것 같았다. 나는 그대로 눈을 감아 버렸다. 벼락이 내리기를 기다린 것이다. 그러나 썌근 하는 숨소리가 나면서 푸스스 아내의 치맛자락 소리가 나고 장지가 여닫히며 아내는 아내 방으로 돌아갔다. 나는 다시 몸을 돌쳐 이불을 뒤집어쓰고는 개구리처럼 엎드리고 , 엎드려서 배가 고픈 가운데에도 오늘 밤의 외출을 또 한 번 후회하였다.
나는 이불 속에서 아내에게 사죄하였다. 그것은 네 오해라고...... 나는 사실 밤이 퍽으나 이슥한 줄만 알았던 것이다. 그것이 네 말마따나 자정 전인 줄은 나는 정말이지 꿈에도 몰랐다. 나는 너무 피곤하였었다. 오래간만에 나는 너무 많이 걸은 것이 잘못이다.
내 잘못이라면 잘못은 그것밖에 없다. 외출은 왜 하였더냐고? 나는 그 머리맡에 저절로 모인 5원 돈을 아무에게라고 좋으니 주어보고 싶었던 것이다. 그뿐이다. 그러나 그것도 내 잘못이라면 나는 그렇게 알겠다. 나는 후회하고 있지 않나?
내가 그 5원 돈을 써 버릴 수가 있었던들 나는 자정 안에 집에 돌아올 수 없었을 것이다. 그러나. 거리는 너무 복잡하였고 사람은 너무도 들끓었다. 나는 어느 사람을 붙들고 그 5원 돈을 내주어야 할지 갈피를 잡을 수가 없었다. 그러는 동안에 나는 여지없이 피곤해 버리고 말았던 것이다.
나는 무엇보다도 좀 쉬고 싶었다. 눕고 싶었다. 그래ㅔ서 나는 하는 수 없이 집으로 돌아온 것이다. 내 짐작 같아서는 밤이 어지간히 늦은 줄만 알았는데 그것이 불행히도 자정 전이었다는 것은 참 안 된 일이다. 미안한 일이다.
나는 얼마든지 사죄하여도 좋다. 그러나 , 종시 아내의 오해를 풀지 못하였다 하면 내가 이렇게까지 사죄하는 보람은 그럼 어디 있나? 한심하였다.
한 시간 동안을 나는 이렇게 초조하게 굴지 않으면 안 되었다. 나는 이불을 홱 젖혀 버리고 일어나서 장지를 열고 아내 방으로 비칠 비칠 달려갔던 것이다. 내게는 거의 의식이라는 것이 없었다.
나는 아내 이불 위에 엎드리면서 바지 포켓에서 그 돈 5원을 꺼내 아내 손에 쥐어 준 것을 간신히 기억할 뿐이다. 이튿날 잠이 꺠었을때 나는 내 아내 방 아내 이불속에 있었다. 이것이 33 번지에 살기 시작한 이래 내가 아내 방에서 잔 맨 처음이었다.
Flügel 9
Ich wurde heftig geschüttelt. Meine Frau, die ihren Gast begleitet hatte und zurückgekehrt war, schüttelte mich. Ich öffenet die Augen weit und schaute sie an. Kein Lächeln lag auf ihrem Gesicht. Ich rieb ein wenig die Augen und blickte ihr dann noch genauer ins Gesicht. Sie sah mich zornig an, wobei ihre dünnen Lippen zitterten.
Mir schien, ihr Zorn würde nicht leicht zu beruhigen sein. Ich schloß enfach wieder die Augen . Ich erwartete einen Donnerschlag. Aber sie schnaubte nur unzurfrieden, ich hörte ihren Rock rascheln, die Schiebetür öffnete sich, und sie war wieder in ihr Zimmmer gegangen.
Ich dreht mich auf dier andere Seite , zog die Decke über den Kopf, kauerte mich wie ein Frosch zusammen, und, hungrig wie ich war, bereute ich es , daß ich heute abend aus gegangen war.
Unter der Decke entschuldigte ich mich bei ihr. Sie ihrerseits hätte mich mißverstanden. Ich hatte tatsächlich geglaubt, es sie ziemlich spät in der Nacht gewesen . Es war mir nicht im Traum eingefallen, daß es, wie sie sagte, noch vor Mitternacht gewesen war.
Meine Müdigkeit war zu groß gewesen. Es war mein Fehler, daß ich nach der langen Zeit, die ich im Bett verbracht hatte, so weit herumgelaufen war. Warum war ich überhaupt ausgegangen?
Ich hatte vorgehabt, das sich an meinem Kopfende von selbst vermehrende Geld jemandem zu schenken, wer es auch sein mochte. Das war alles. Sollte auch das ein Fehler sein, würde ich dem zustimmen. Bereute ich also?
Hätte ich die fünf Hwan ausgegeben, wäre ich gewiß nicht vor Mitternacht nach Hause gekommen. Aber die Straßen lagen zu dicht beieinander, und es waren zu viele Menschen auf ihnen. Ich verlor meine Fassung.
So hatte ich nicht gewußt, wem ich die fünf Hwan hätte geben könnten. Und dann war ich schließlich müde geworden.
Ich wollte vor allem ein wenig ausruhen. Ich wollte mich hinlegen.
Ich war also gezwungen, nach Hause zurückzukehren. Ich hatte vermutet , daß die Nacht ziemlich fortgeschritten war, aber leider und zu meinem Unglück war es noch vor Mitternacht gewesen.
Das war in der Tat bedauerlich. Gleichgültig war mir auch, wie oft ich mich bei meiner Frau zu entschuldigen hätte. Aber wenn ich schließlich das Mißverständnis gar nicht beseitigen könnte, war es dann der Mühe wert, sich derart von Herzen zu entschuldigen?
Mir war jämmerlich zumute. Eine Stunde lang lag ich si beunruhigt da. Endlich schlug ich die Decke zurück, schob die Tür un schwankt in das Zimmer meiner Frau. Ich war fast bewußtlos. Nur mit knapper Not konnte ich mich daran erinnern ,daß ich auf das Bett meiner Frau fallen, die fünf Hwan aus der Tasche nahm und sie ihr in die Hand gab.
Als ich am Tag darauf aufwachte, befand ich mich unter der Decke miner Frau in ihrem Zimmer. Das war das erste Mal ,daß ich im Zimmer meiner Frau geschlfen hatte, seit ich in Nr. 33 wohnte.
내 생각 한 톨 담기
내가 가진 하릴없는 소유가 거추장스러울 때가 있습니다. 소유는 분명 대단한 점유여야 하는데 보잘것없어질 때 소유는 아무것도 없는 상태보다 가난하게 느껴진다는 것이지요. 완전히 다 버리면 오히려 자유로워질 수가 있습니다. 어설프게 가진 것은 나를 오히려 옥죄는 사슬과도 같아서 날아갈 수도 없습니다. 당신에겐 지금 무엇이 손에 쥐어져 있나요?
'문학' 카테고리의 다른 글
왜 하늘에서 지폐가 소낙비처럼 퍼붓지 않나 -이상 날개 11 (22) | 2025.02.14 |
---|---|
코를 스치는 아내의 체취는 꽤 도발적이었다 -이상 날개 10 (45) | 2025.02.13 |
나는 돈을 쓰는 기능을 완전히 상실한 것 같다- 이상 날개 8 (16) | 2025.02.09 |
나는이렇게부지런한 지구 위에서는 현기증이 날것같았다 -이상날개7 (36) | 2025.02.08 |
아내가 쓰는 돈의 출처를 탐색해보다....이상 날개 6 (14) | 2025.02.07 |
댓글